Who's Online
0 registered (), 308 Guests and 1 Spider online.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Newest Members
kateto, JackWilliams, Gabriella, joaquinkirkw, micia
5793 Registered Users
Shout Box

Top Posters
Lone Land 5729
Stefano Laberio 4861
marko 3594
Administrator 2329
Alfredo Crivelli - Milano 1887
Top Posters (30 Days)
Forum Stats
5793 Members
58 Forums
7425 Topics
88967 Posts

Max Online: 866 @ 09/21/24 01:41 PM
Today's Birthdays
corradomuscara
Featured Member
Registered: 08/31/12
Posts: 0
(Views)Popular Topics
Crisi in Libia 3548372
Pneumatici cerchi etc 2251823
Complimenti per il nuovo locale! 1710962
garmin Montana 1526540
censimento relitti aerei 1350640
Altri accessori 1276423
toyota hzj78 1168016
ricerca compagni di viaggio 1101630
Argentina, Cile, Bolivia 1064239
Cartografia Egitto-Sudan leggendo Almasy 1016115
Menu Sito
November
Su M Tu W Th F Sa
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Sahara.it last posts
Page 2 of 2 < 1 2
Topic Options
#4745 - 03/09/04 10:06 AM Re: traduzione nomi italiani in arabo
massi[+] Offline

Senior

Registered: 01/10/02
Posts: 1021
Loc: Switzerland
purtroppo la traduzione dei nomi è un casino, quelli su arab.it sono tradotti in maniera fonetica e spesso alcune cose sono intraducibili, il mio stesso nome massimo in realtà meglio di mésem non si riesce a fare... altra cosa sono i nomi che hanno un significato, marino=bahri per esempio... io ho trovato moooolto utile un bel libro di grammatica e fonetica che credo anche di aver trasmesso a Ag_adrar per le recensioni...oltretutto è tascabile..
su arabic2000.com c'è un tastierino che funziona in realaudio che se pigi la lettera ti fa sentire la pronuncia, ma talvolta le differenze sono sottili e un paio di lettere differiscono da quanto avevo visto sui testi scritti..mah..
comeunque -sparo li eh?! :rolleyes: credo che adriano suoni così..


bye, massi

[ 09 Marzo 2004: Messaggio editato da: massi[+] ]
_________________________
To the traveler the night can conceal both the wonder and the devil
(From the ancient sumerian Instructions of Šuruppag)

- Y60 td6 Patrol wagon highroof "the Smallbus"
- Y61 tdi6 Patrol wagon "the croc"

Top
#4746 - 03/09/04 10:26 AM Re: traduzione nomi italiani in arabo
massi[+] Offline

Senior

Registered: 01/10/02
Posts: 1021
Loc: Switzerland
Quote:
Messaggio inizialmente inserito da polla:
[cut]
Ho un altro piccolo problema: qual'è la prima lettera del nome Gabriella tradotto in arabo??? [cut]Grazie ancora!!!


visto che ne ho sparata una ne sparo 'n altra

ho curiosato la traduzione di gabriella su arab.it:
la prima lettera dovrebbe essere "jin" i tre punti credo la rendano più dura sennò si leggerebbe giab...e comunque poi ci sono la a e la b e la r poi due i ,l e a legate per allungare la l..

dunque si leggerebbe ghiabriill'a.. credo..

bye, massi

comunque il mio amico meedit mi stupisce sempre perchè le traduzioni a lui suonano sempre cose insensate e se scrive lui io leggerei una cosa completamente diversa.. mah..
_________________________
To the traveler the night can conceal both the wonder and the devil
(From the ancient sumerian Instructions of Šuruppag)

- Y60 td6 Patrol wagon highroof "the Smallbus"
- Y61 tdi6 Patrol wagon "the croc"

Top
Page 2 of 2 < 1 2

Moderator:  Administrator