Sahara.it

Sahara.it

il sito dedicato al sahara, alle sue genti ed ai suoi viaggiatori

Arabismi nelle lingue neolatine di Marino – Al Bahary

– Posted in: Cultura, Fuori rotta, Storia

By Marino – Al Bahary
Originally Posted Thursday, January 13, 2005

 

Durante il medio evo (700- 1300 d.C.), gli scambi culturali erano in grande fermento, gli studi e le traduzioni dal greco, dall’aramaico, dal persiano, dal siriaco, dalle scritture cinesi e indiane, avevano apportato nella civiltà islamica una enorme quantità di nuove conoscenze, lo studio del macrocosmo e del microcosmo portarono alla scoperta di nuove teorie. La straordinaria spinta alla conoscenza in tutte le discipline coniò nuovi termini e definizioni linguistiche. Nei porti occidentali del Mare Mediterraneo giungevano con le navi e le merci nuovi materiali e metodi mercantili. Le argomentazioni dotte e le contrattazioni commerciali venivano espresse in arabo letterario e in lingua “franca” (loga franchisa) un gergo che era l’amalgama delle lingue del bacino mediterraneo e, in una certa misura, è tuttora presente nei dialetti delle città portuali.

L’immensa cultura islamica è passata in lingua araba in occidente attraverso strade maestre e viottoli secondari. Le incontestabili tracce di questa cultura si ritrovano in molti termini sovente rimasti invariati nelle lingue neolatine.

L’elenco seguente è solo un piccolo esempio di termini arabi, scientifici e comuni, che ci può sinteticamente raccontare la storia di alcune parole, che sovente utilizziamo senza ricordarne le origini.

Astronomia e Geografia

Nadir nadhir opposto

Zenit samt direzione

Azimut as samut (zenit) la via diritta

Altair al taihr nome di stella (letteralmente in arabo: che vola)

Sud asuad luogo dei neri (punto cardinale)

Astrolabio asturlab elaboratore stellare per direzioni

Alidada al ‘idada asta girevole dell’astrolabio

Almagesto al magistri analisi astronomica

Almanacco al manackh calendario

Antares andharis costellazione

Aldeberan al daberan stella della costellazione del toro

Gibilterra jibel Tariq il monte di Tariq

Marsala marsa Allah porto di Dio

Pantelleria al bint al ria la figlia del vento

Ghibli ghibli che proviene dalla qibla (Mecca)

Sahara Sahara in arabo significa il vuoto

Oasi wâha zona agricola

Matematica

Cifra sifr ipotesi di inesistenza e esistenza

Zero sefar inesistente

Algebra al gebr trasporto

Algoritmo al Kuwarasmi nome di matematico arabo

Economia e Commercio

Zecca sikka moneta

Magazzino mgazen

Tariffa ta’rif notifica

Dogana duwan ufficio

Bazar bazàr mercato

Nababbo nabab funzionario musulmano dei paesi d’oriente

Fondaco fonduq piccolo albergo

Babbuccia babush pantofola

Baldacchino baldaccu gabbia

Carovana karuwan comitiva

Divano diwan sedile multiplo

Intarsio tarsi decoro a scalfittura

Macramè makrama merletto

Materasso matrash imbottito

Marzapane mandhapan dolce a base di mandorle

Mussola Mussul città dell’Iraq

Nacchere naqqara timpano

Zucchero sukkar dolce

Zerbino za’rbia tappeto a vello alto

Marineria e Armi

Ammiraglio amir al bahar principe del mare

Alabarda al harbat sorta di lancia

Alamaro al amâra cordone

Alfiere al ferez cavaliere

Chimica – Medicina

Canone al canun regola da seguire

Alchimia al quimiya la chimica ( pietra filosofale)

Alambicco alambik vaso

Alcool al kul polvere finissima

Mortaio merez polverizzatore

Calibro qalib misura per scarpe

Antimonio uthmud elemento chimico

Alcali al qala potassa

Caraffa garrafa vaso panciuto

Talco talaq polvere assorbente

Magnesio Magnesia città dell’Asia Minore

Catrame qutran distillato oleoso

Anilina nila blu scuro

Sciroppo sarab liquido condensato

Canfora kafùr distillato

Ambra anbar ambra

Tartaro tartar deposito dentario

Colori

Scarlatto iscarlat colore

Azzurro azul-da lazaward lapislazzulo

Vari

Genio jin essere dai poteri soprannaturali

Assassino ashashyyun consumatore di ashish

Gazzarra ghazara ricchezza

Magi/Mago maghus sacerdote (seg.diZoroastro)

Meschino mischin povero

Tafferuglio tafarrug confusione

Talismano talisman rituale

Tamburo tambur strumento a percussione

Scacco/Matto es shcia’met il re e morto

Liuto lud strumento a corde

Baita biyt casa, locale, abitazione

Guadare da wâd (fiume temporaneo) guadare = traversare lo wâd

Ras ras-rais capo, leader cima del monte

Safari sefari viaggio

Frutti e Piante

Tabacco tubbaq Inula viscosa (pianta)

Melanzana badigian ortaggio

Gelsomino jasmin fiore di gelso

Arancia narang sapore per elefanti

Limone laimun pianta

Zibibbo zabib uva passita

Zafferano za’fran pianta

Tulipano tulbent turbante

Cotone cutun pianta

Caffè qahwa bevanda eccitante

il materiale pubblicato può essere utilizzato solo per fini privati, per qualsiasi altro scopo è necessario chiedere all’autore (masszecc@tin.it) la concessione

 

0 comments… add one

Leave a Comment